Hmd

95 HAFEZ — The Earthly Sky-Walker

HAFEZ
The Earthly Sky-Walker

BUILDING OUR SPACE IN A SHIFTING UNIVERSE

By FATEMEH KESHAVARZ

Until a couple of centuries ago, humanity lived in an orderly and divine-centered universe. Famously, the ability to be enchanted, amazed, and bewildered started to elude us when brilliant minds such as Newton’s began to exchange that enchanting world for one entailed in—and explicable through—the laws of classical physics. After all, life is movement in time and space. If differential equations can calculate the trajectory of all moving objects forever (given their mass, velocity, and such), are there potentially unknowable forces to be enraptured with?

The ride has been rough: we’ve seen the collapse of our older grand narratives, and the need to make sense of the evolutionary adaptation strategies of our complex biosphere. That is not to mention the existential loneliness in a universe which no longer seems to have a grand custodian. In the meantime, classical physics continues to search for a grand theory that can explain everything in one fell swoop, a quest which the biologist and complex theorist Stuart Kauffman has described as comparable to our strong pull toward monotheism.1

Interestingly, the total surrender to an entailed universe has been countered by science itself. Complex theorists have proposed that a scientific study of our amazing biosphere—in the most rudimentary manner—indicates that even on our relatively small planet, life unfolds in endlessly new and unpredictable ways. Every moment new adjacent possible opportunities are enabled by evolutionary conditions that blossom into new actualities. These new actuals themselves enable other unprestatable possibilities—to use the philosophical idiom—that in time develop into unforeseeable actuals. And so continues the story of life on earth, a “persistent becoming” beyond our knowing. I hope it is beginning to become apparent why we must invite the likes of Hafez, the 14th-century poet of Shiraz, with a propensity for building poetic divine spaces, into this conversation. Still, let me put my spin on it.2

[wcm_restrict plans="Sufi Journal Digital Edition, Sufi Journal Digital Edition old"]

It is rather simple. We can look forward to being enchanted once more. We can envision our humble earth as a site for the “radical emergence,” which biologists like Kaufmann describe as the “persistent becoming beyond our knowing.” We can simply call it life and acknowledge the fact that the last thing we want to do is to deprive ourselves of a direct encounter with this ever-unfolding possibility which is nothing if not “enchanting.”3

Allow me to echo what the French philosopher, Gaston Bachelard, proposed brilliantly a few decades ago. This encounter with life could, even should, he suggested, be a poetic one. When grappling with hefty existential questions, Bachelard observed, poetic imagination gives us the tool for an ontological amplification of our beings—philosophical shorthand for learning to see the expansive dimensions of our being and that of our being-in-the-world.4 After all, most poetic traditions compare poetry itself to a space to be inhabited by the poet and subsequently, the reader. In Latin, stanza means a room and in Persian and Arabic the word bayt denotes a house and a verse at the same time.

What is the best way to place ourselves in an immediate and engaging position with this “radically emergent” enchanting life force which will defy the notion of an “entailed” universe? Without pretending that there is only one answer, this paper suggests following in the footsteps of genius artistic creators such as Hafez, poets in the business of ontological amplification of our human existence. Hafez, who lived from 1325 to 1390 in the historic city of Shiraz in south west of Iran, made a habit of engaging life emerging all around him to give voice to his urge to make sense of its complexity and beauty. Like other poets of his caliber, he broke out of our limited imaginings of space and time to explore expanded notions of the world and fresh ways of connecting with it. In the process, Hafez lent his readers not just a pair of new eyes but also tools for connectivity, healing and growth.

I would go a step further. The poetic recreations of space (the divine echoes in them included) by the likes of Hafez are not merely evocative, preserving, or poetic acts. Their function goes beyond pointing to the beauty and intricacy of the world we often fail to see. Rather, they are constitutive of the spaces that we envision ourselves able to build and inhabit. Indeed, frequently, they encourage us to imagine and therefore construct such spaces. In that sense, they may be daring exercises in building worlds in which the border between the subjective and the objective are intentionally blurred. Let us start with a superb example of world building done by a much later western poet, Victor Hugo. In a passage from “The Rein” which Gaston Bachelard highlights, Hugo writes:

“In Freiburg I forgot for a long time the vast landscape spread before me in my preoccupation with the plot of grass on which I was seated, atop a wild little knoll on the hill. Here, too, was an entire world. Beetles were advancing slowly under deep fibers of vegetation; parasol-shaped hemlock flowers imitated the pines of Italy…, a poor, wet bumble-bee, in black and yellow velvet, was laboriously climbing up a thorny branch, while thick clouds of gnats kept the daylight from him.” 5

This beautiful exercise in natural world-building can transport us straight to a similar poetic construction site by Hafez—with some differences. Hafez starts simple, builds brick by brick (word by word, if you like) and adds subjective layers along the way. This enables him to move between the inner and the outer worlds often and with ease. In the process, he constructs bridges and doors that connect the two in a rather matter-of-fact way:

My heart forgets the green landscape when it sees the moon of your face aglow.
For like a cypress, it [my heart] is bound to earth, and like a tulip’s red heart, it is filled with sorrow.

To make sure that we have noticed the co-existence of the inner and outer geographies, here reflected in the beloved’s beauty and the heart’s sorrow, he highlights the tension between the two, the deep interconnection that sometimes reveals itself in a confrontational manner:

The inner world of hermits does not owe anything to the physical world.
We do not bow, not even before the prayer niche of an arched eyebrow.

A claim easily refuted by its own central image­—an arched eyebrow—not to mention the first verse: the earthbound heart forgetting its captivity with a glance at the beloved’s moon-like face. Then, we are outside again:

Look at the violet! It compares itself to her dark perfumed curls.
A simple servant and such extraordinary designs!
Come to the garden and see that next to the rose’s thrown
Tulip stands like a royal attendant holding a goblet of wine.

As we navigate this inner/outer dialectic in which the freshness and color of the outer is contrasted to the melancholic ambience of the inner, Hafez appears to be underlining the asymmetry of the two. Riding the flow of the words, we allow the rhythm of the verses take us where they will.

As is often the case, the quiet is the sign of a brewing storm. Sure enough, in the fifth line a massive dark space opens before us rather abruptly—all the more striking due to its sudden disruptive nature. Interestingly, what stops us in our tracks is not a deepening gap between the inner and outer, but rather the strong overlap between the two. Hafez exposes the limits of the images which we may so far have adopted to understand either of the two realms. This verse begins with شب ظلمت و بیابان “the night of darkness, and the desert.” Note that it is not ظلمت شب و بیابان “the darkness of the night and the desert” as one would normally expect. But rather it is the night of darkness. The move from the concrete to the abstract underlines the vastly undefinable nature of the night, a feature that it shares with the fear of being lost in the desert. The desert, the night, and the fear, the outer and the inner are all merged:

The night of darkness, and the desert, where can one go …unless.

The word “unless” signals the existence of a safe destination reachable in the dark. And sure enough it comes in the most ordinary commonplace language, the beloved’s visage concretized into a lamp placed above the dark road:

The night of darkness, and the desert, where can we go…
Unless your face holds a lamp to light up the road.

The animate and inanimate come together at the end of the poem. Hafez and the candle—which has to be put out at dawn—are crying together.

Most significant for our discussion is the poem’s ability to transform the poetic space it opens before the reader. The merging of the seemingly incompatible inner and the outer as well as the concrete and the abstract are not mere poetic strategies to achieve artistic effect (though that is a goal too). Rather, these dynamics transform the space from descriptive to disruptive and ultimately transformative with regard to our expectations. In more radical instances, below, such poetic dialogues with the divine become constitutive of the personality and the role of the poet/lover, an opportunity open to the reader as well.

But first, why do we need to do anything about our understanding of space? We appear to have astonishing control of space, and many vantage points to look from. For the first time in human history, we are commanding the skies, the ocean floors, the earth’s deep molten core, and particles so small we did not know they existed. We can traverse distances and communicate across borders and barriers in ways unimaginable to our ancestors only a century ago.

Well, perhaps these very gigantic steps forward are responsible for blinding us to what we lose on a daily basis. Our access to physical space, for example, is being reduced and regulated in favor of comfort, speed, and efficiency. While cars, trains, and planes protect us from the elements, our urban movements are Uberized to predict distance, route, duration, and cost. No surprises, confusions, or discomforts along the way. We may soon forget how it feels to be lost in an unfamiliar location. On a parallel note, poverty is neatly cut out of desirable spaces and ghettoized to invisibility while refugees are mostly barred from spaces of prosperity and safety. As heaven and earth have remained disconnected since the age of reason, so are the opposing realms of danger and safety, comfort and discomfort, efficiency and idle exploration. We have built walls and plan to build more but hardly ever ask “Who will be barring whom?” What will our walls do to us, and to our understanding of the inner and the outer worlds?

There is the internet travel to be sure. But there too, the search engines plot much of the course of our visits based on our previous choices. We like finding more of what we liked before. They like selling us what we like. That which has escaped them, we cut out of the picture exercising our user privilege for surfing safe cyber territories frequented by likeminded others. The combination imposes severe limits on what can otherwise be a new universe to discover.

Add to the mix what the philosopher Richard Kearney calls “our need for the inner spaces of reverie and meditation,” and our urge for revisiting our inner “basements and attics.” The need for the journey is obvious, not just to explore our inner deserts, green pastures, stormy seas, and quiet blue skies—but in order to learn to become the architect of our own world… to build it and to fill it with transformative echoes.6

Let us return to Hafez by way of a ghazal centered on the significance of interlocutors, those with speaking voices with transformative echoes. For Hafez, these are often lovers who can tell the tale of their intimate experiences with the beloved effectively, a beloved always interchangeable with the Divine:

Taking in your sweet scent that spreads in the breeze of Saba
Is like listening to the tale of love told by a loving friend.

Much unfolds in this opening verse. In a world silenced by perils, speaking about love is what we desperately need. Or, life is a tale that must be told with genuine love and care. That is what the breeze does when it brings the beloved’s scent. By the same token, not every tale is worth telling, particularly those we take a false pride in. Such tales disappear from the world’s memory in no time:

King of beauty! Throw a glance at this beggar—when you can.
For numerous are tales of beggars and kings long forgotten!

In short, take a careful look at the one who loves you, for love is what gives your story meaning. Introducing kings and beggars, and living one’s life genuinely, gives Hafez the occasion for evoking social issues. He will never let this opportunity go to waste. Such issues plague his time, and there is one he is particularly annoyed with: acts of piety performed to deceive the masses and seize political power. The genre of ghazal gives the poet the freedom to move between themes and construct new poetic sites. A spiritual sanctuary is what Hafez chooses to build next. But to our shock, the site highlights the significance of a highly irreligious act, drinking wine:

I use wine to revive the inner faculties of my soul.
For I have sensed the scent of hypocrisy in the houses of worship.

Then, comes the punchline, the shah bayt, “the king of the verses” as Persian speakers call it. It is usually the most celebrated line in a ghazal. The shah bayt of this poem is known to almost any Hafez lover. And we are now in an infamous space built next to a standard place of worship, a wine shop:

Where did the wine-seller learn the divine mystery?
Tell me that!
For the religious masters do not share their secret with ordinary folk.

Various questions arise. Who is this wine-merchant-turned-divine, the simple shopkeeper on the block, who runs the counter space to all houses of worship and piety? How did he hear the divine mystery? How did he establish his personal line of communication with the almighty? And the elitist religious master, who denies him and other simple folk that secret, he must be cold and callous. Maybe he did not have the secret in the first place. Worse still, maybe he only pretended he did. These and similar unanswerable questions have hovered in the minds of Hafez readers for centuries. Again, their powerful impact on the reader’s mind and their persistence in the social imaginary are results of not having a clear answer. It is safe to assume that Hafez cared more for planting questions than finding answers. Nonetheless, there is one question he wishes to address: the identity of the wine-seller:

God, can I ever find a confidant with whom my heart
Would share the intimate conversations it has enjoyed with you?

Although somewhat ambiguous, the parallel between the beautiful verses that our poet is giving us, his conversations with the divine, and the wine that revives the “inner faculties,” are unmistakable. Besides, in lyrically expressed true love, the longing never ends. He longs for the conversations and we long for hearing them. We will never truly know if he is the wine-seller who knows the divine mystery or not, but we take charge of our own journey as we read them.

But there is a catch. The melancholy in the beloved’s response indicates that such interactions with the divine are not always carefree and triumphant. Love’s wayfarer, like all journeyers, must face the hardships of the road. “My devoted heart,” دل حق گزار من , Hafez continues, “deserved better than the harsh words” that it received from his companion. And yet, the complaint is not tinted with isolation. All humanity shares the suffering, for “Nobody has ever sensed the scent of loyalty in the gardens of this world.”

This is a moment of anguish as well as possibility! The breeze has spread the scent/told the tale of love, Hafez has opted for wine to revive his inner faculties, and the wine-seller/Hafez has held intimate conversations with the divine unbeknownst to the religious master. At the same time, the companion uttered harsh words. Can the bliss in the journey come to nothing? Can the beloved withhold his/her approval? We linger in this melancholic moment—for, remember the word bayt “verse” also means a house, a place in which you can stay. And sure enough, we are rewarded with the revelation of a secret, one of a somewhat transformative nature —though it resembles a simple announcement. The message: there will always be only one true story-teller, love itself: 

Come cup-bearer! Come and listen!
For love proclaims openly:
“Those who speak about me repeat what I have told them!” 

The announcement is both simple and complicated. Its power and complexity come from the strong poetic tradition in which it is rooted. By the time Hafez arrives, the tradition has already established and celebrated the rule of love. When you are exposed to the alchemy of love, you are transformed. From that moment on, you are immune to much that afflicts others. You will not be defeated—because nothing can destroy your spirits. You will not hate—because everybody is part of the lifecycle of love. You cannot say the wrong thing because you cannot be less than genuine. You will not take false pride in your accomplishments—because who cares what you have or have not accomplished. And you will not make mistakes—because love will guide you. You take a look at yourself and realize that love is the speech, the speaker and the listener. Love is all there is.

This is a small example of the ways in which conversations with the Divine open up new spaces­ within the possibilities of each verse in each poem. In that space, events, occasions, and individuals are transformed. These exchanges/utterances go beyond observation, reporting, or musing. They have the feeling of an encounter invigorated with wonder and astonishment. Their conversational flow replaces the monotony and indifference of factual reporting. In a gentle but fundamental way, they disrupt our expectations and perceptions including the very definition of the sacred itself. And since each reader builds his/her space for the wondrous encounters, the architecture of possibilities is as diverse as the readers.

 

NOTES

1  Stuart Kauffman, Humanity in a Creative Universe (Oxford: Oxford University Press, 2016).
2  Stuart Kauffman, Humanity in a Creative Universe, 20.
3  Kauffman, ibid.
4  Gaston Bachelard, The Poetics of Space. Tr. Maria Jolas (New York: Penguin Books, 2014), 179 (originally published in the US in 1964).
5  Bachelard, ibid.
6  Quoted in Bachelard, Poetics of Space, ibid, p. 170.

[/wcm_restrict]

PHOTO © MOHAMMAD REZA DOMIRI GANJI
PHOTO © MOSTAFAMERAJI / WIKIMEDIACOMMONS.ORG

[wcm_restrict plans="Sufi Journal Digital Edition, Sufi Journal Digital Edition old"]
RETURN TO ISSUE 95 TABLE OF CONTENTS
[/wcm_restrict] [wcm_nonmember]To read this article in full, you must Buy Digital Subscription, or log in if you are a subscriber.[/wcm_nonmember]

95 Table of Contents

[threecol_one]

DISCOURSE

THE NATURE OF THE SACRED
by Alireza Nurbakhsh

ARTICLES AND ESSAYS

THE SACRED SPACE OF THE HEART
by Llewellyn Vaughan-Lee

THE GREATER PRAYER OF BEING
by Mark Nepo

SUFISM, SACRED SPACE, AND SPIRITUAL ANCESTRY
by John L. Caughey

HAFEZ—THE EARTHLY SKY-WALKER
Building Our Space in a Shifting Universe
by Fatemeh Keshavarz

[/threecol_one] [threecol_one]

 

THE JERRAHI PATH—ISTANBUL TO NEW YORK
by Matt Hanson

INTERVIEW

TAPPING INTO THE SACRED—PLACES, PLANTS & ENERGY
Kim Lisson in Conversation with Nyoongar Elders Richard Walley and Carol Pettersen

CULTUREWATCH

MATERIALIZING SPIRITUALITY
Tadao Ando
interviewed by Rana Habibi

OF OTHER SPACES
A film review of Wild Wild Country
reviewed by Jairan Gahan

[/threecol_one] [threecol_one_last]

POETRY

THE BOISTEROUS LOVE
by Alireza Nurbakhsh

ONLY ONE GOD
by Allison Grayhurst

HERE
by James RQ Clark

FIREFLIES
by Jeni Couzyn

ASCENSION
by Andréana Lefton

COVER ARTWORK

FRONT OUTSIDE
© Ashraful Arefin, Morning at ghat – Varanasi, India

FRONT INSIDE
© Ashraful Arefin, Varanasi, India

BACK INSIDE
© Ashraful Arefin, Varanasi, India

BACK OUTSIDE
SUFI Journal Ad

CONTRIBUTORS

ARTISTS & PHOTOGRAPHERS

EDITORS’ NOTE

NIMATULLAHI SUFI CENTERS

[/threecol_one_last]

95 Editors’ Note

EDITORS’ NOTE

For the Sufis the experience of the sacred can happen anywhere, at any time. Given the conjunction of space-time in contemporary physics, this statement in Alireza Nurbakhsh’s discourse may be reassuring. The sacred is available, but it is also (and not just etymologically) “set apart”—not intrinsically, but because people usually do not perceive it, or do not know that they are in it. What all the authors in this issue of Sufi find is that it takes at least one of the five physical senses of the human body, in combination with a consciousness devoted to service to others, to detect and create sacred space.

Kim Lisson’s interview with Nyoongar Aboriginal Elders reveals the need to feel with the whole body and a whole history of stories and connections. Then perception shows the routes that lead to a person’s experience of a specific sacredness in specific places. The locations where this issue’s articles happen: Istanbul, England, Pakistan, Japan, Australia, New York, Oregon, the place of poetry, and the mother of them all, the space of the heart—are already sacred space. As Mark Nepo says, though, frequently we need another person or community to remind us of all this. When the going gets tough, the tough ask for help. Friends, teachers, ancestors, saints living and dead, will answer the call. Then we can remember to stop, look, listen, touch, smell, and taste Nature, the sacred space we already inhabit. How can that happen?

According to 2014 United Nations figures, more than half (54%) of the people on Earth are stuck in cities. But our authors remind us that under the cities is pure planet, and anyone who has been to town knows that tiny leaves push up through cracks in the man-made. Like it or not, with the senses alive as we can feel them, it’s time to hit the road, or we won’t find the sacred space we can’t get away from anyway: “I set out on the journey to see my beloved; the wind carrying her scent reached me first and I passed out.” We took our first breath of sacred space before we knew it.

—The Editors of SUFI

CALL FOR PAPERS

The editors of SUFI invite submissions of articles, stories, poetry, personal essays, and artistic works on all topics relating to mysticism. For details please visit www.sufijournal.org/submissions.

 

ARTWORK © RITA FABRIZIO

RETURN TO ISSUE 95 TABLE OF CONTENTS

95 EDITORS’ NOTE

For the Sufis the experience of the sacred can happen anywhere, at any time. Given the conjunction of spacetime in contemporary physics, this statement in Alireza Nurbakhsh’s discourse may be reassuring. The sacred is available, but it is also (and not just etymologically) “set apart”—not intrinsically, but because people usually do not perceive it, or do not know that they are in it. What all the authors in this issue of Sufi find is that it takes at least one of the five physical senses of the human body, in combination with a consciousness devoted to service to others, to detect and create sacred space.

Kim Lisson’s interview with Nyoongar Aboriginal Elders reveals the need to feel with the whole body and a whole history of stories and connections. Then perception shows the routes that lead to a person’s experience of a specific sacredness in specific places. The locations where this issue’s articles happen: Istanbul, England, Pakistan, Japan, Australia, New York, Oregon, the place of poetry, and the mother of them all, the space of the heart—are already sacred space. As Mark Nepo says, though, frequently we need another person or community to remind us of all this. When the going gets tough, the tough ask for help. Friends, teachers, ancestors, saints living and dead, will answer the call. Then we can remember to stop, look, listen, touch, smell, and taste Nature, the sacred space we already inhabit. How can that happen? According to 2014 United Nations figures, more than half (54%) of the people on Earth are stuck in cities. But our authors remind us that under the cities is pure planet, and anyone who has been to town knows that tiny leaves push up through cracks in the man-made. Like it or not, with then senses alive as we can feel them, it’s time to hit the road, or we won’t find the sacred space we can’t get away from anyway: “I set out on the journey to see my beloved; the wind carrying her scent reached me first and I passed out.” We took our first breath of sacred space before we knew it.

—The Editors of SUFI

 

ARTWORK © RITA FABRIZIO

95 THE NATURE OF THE SACRED

A Discourse

by Alireza Nurbakhsh

 

To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
—William Blake

 

 

In sacred or mystical experiences, we escape our mundane existence by coming face-to-face with something much greater than ourselves. The religious traditions, by and large, dictate where and when one should have such experiences, namely, in sacred spaces such as churches, mosques, synagogues, Buddhist temples or Hindu ashrams and while engaged in contemplation of the divine or in prayer. Each religious tradition prescribes what is sacred and in doing so creates an acceptable pattern of what constitutes a sacred experience. An Anglican Christian, for example, may experience the sacred at Westminster Abbey upon seeing the icon of Christ and relive the experience of Jesus’ sacrifice for one’s sin. But to a Japanese tourist the space will have no more than a historical or artistic significance. There are, I believe, three main features common to all mystical experience. The first is that we feel we are in the presence of something greater than ourselves, be it God, nature or even an encounter with another human being. The second is that such an experience is usually outside the realm of the ordinary. The experience becomes increasingly ineffable; we find it hard to describe it in language without the risk of sounding absurd. The third and the most significant aspect of the mystical experience is its transformative nature.

In the Sufi tradition, Ruzbehan Baqli Shirazi (1128-1209) is an example of someone whose very intense experience of divine love made love the central theme in Persian Sufism and thus affected many generations of Sufis in Iran. He describes an erotic experience similar to St. Teresa’s in his book Abhar al-Asheqin  (“Jasmine of the Lovers”). Ruzbehan first describes his journey in the sacred angelic realm; upon returning to then world he experiences an intense love of God and the pain of separation from Him. God then manifests Himself to Ruzbehan as a beautiful Chinese woman and tells him to look at Her as if he were looking at another human being.

The cost of banishing the sacred from our world is to live in a world devoid of mystical experience. If today we come across someone whose experience is similar to Teresa of Avila or Ruzbehan Baqli most of us do not have a framework to relate to this person; we would doubt his or her sanity. But a world devoid of mystical experience is a world devoid of the true personal transformations by which human beings become less egocentric and more caring towards others.

The experience is not an end in itself; one who undergoes such an experience is not engaged in a voluntary or self-serving exercise. The encounter with the sacred has always been a transformative force in all traditions. The result of such a transformation is a desire to reach out to others in order to help and love. Those who experience the sacred become more inclusive and loving especially to those who have been marginalized in society.

 

PHOTO © NILA NEWSOM / BIGSTOCK.COM

SUBSCRIBE TO READ FULL CONTENT

95 THE SACRED SPACE OF THE HEART

by Llewellyn Vaughan-Lee

With simple and powerful imagery, the man the Sufis call the Greatest Shaykh speaks of a space that knows no boundaries or divisions, but belongs to love. For the mystic, for the lover, everywhere is a place of devotion, a place of meeting our Beloved. This world—with its myriad forms, light and darkness, sadness and joy—is a sacred space, a place where love reveals its secrets, where divine oneness comes to meet us. All around us is an unending revelation, the wind whispering the secrets of love, messages from our heart’s Beloved. The Divine calls to us in so many ways, a hummingbird drinking nectar in my garden, a fox sneaking between city rubbish bins. Walking in a sacred manner, each foot touching the earth like a kiss, we can feel this place of meeting, this belonging.

But as Ibn ‘Arabi writes, the heart itself is the truest space, where the two worlds meet, where the wayfarer can hear the bells of the caravan. For the mystic—the one whose heart has been broken on love’s altar—because their heart belongs to their Beloved, it is a space where all are welcome. “Heaven and earth cannot contain me, but the heart of my devoted servant can.” The heart is a space that goes beyond the stars, even as it contains the tears of a child, the sigh of a lover. It is a place where we are truly found, and where our Beloved is always present.

 

PHOTO © GUESHNI / BIGSTOCK.COM

SUBSCRIBE TO READ FULL CONTENT

95 THE GREATER PRAYER OF BEING

by Mark Nepo

 

Each of us walks about in a cloud of affections: our love, our pain, our desires, our history. Then, we need help from each other to outwait the cloud, so we can regain our direct experience of life. We need to break the trance of what we want or wish for or regret. The task is not to replay what we go through, but to integrate what enters our heart. Not to linger in what might have been or what has fallen short, but to make the most of what’s before us. The challenge is to feel what’s real while it’s real.

But when we can sort what we’re hearing and outwait the cloud of our affections, we land in the beautiful if gritty terrain of where we are. Now caring for each other can restore us. Once grounded enough to truly care, then I can love you. And the depth of that love dissolves images of life being “over there.” Then, my singular sense of self starts to let others in, so that when you’re in pain, I’m in pain. And when you’re overflowing with wonder, I’m saturated with that wonder. This is how life grows and joins, a pain at a time, a wonder at a time—despite our clouds of affection, our webs of fear and worry, and our fear of missing out. This is the greater prayer of being: how we take form and grow where we are, only to be dissolved into a greater union with the life around us.

 

PHOTO © PAUL ZWIRS / 500px.com

SUBSCRIBE TO READ FULL CONTENT

95 HAFEZ—THE EARTHLY SKYWALKER

Building Our Space in a Shifting Universe

by Fatemeh Keshavarz

 

Hafez starts simple, builds brick by brick (word by word, if you like) and adds subjective layers along the way. This enables him to move between the inner and the outer worlds often and with ease. In the process, he constructs bridges and doors that connect the two in a rather matter-of-fact way:

My heart forgets the green landscape when it sees the moon of your face aglow.
For like a cypress, it [my heart] is bound to earth, and like a tulip’s red heart, it is filled with sorrow.

To make sure that we have noticed the co-existence of the inner and outer geographies, here reflected in the beloved’s beauty and the heart’s sorrow, he highlights the tension between the two, the deep interconnection that sometimes reveals itself in a confrontational manner:

The inner world of hermits does not owe anything to the physical world.
We do not bow, not even before the prayer niche of an arched eyebrow.

A claim easily refuted by its own central image—an arched eyebrow—not to mention the first verse: the earthbound heart forgetting its captivity with a glance at the beloved’s moon-like face. Then, we are outside again:

Look at the violet! It compares itself to her dark perfumed curls.
A simple servant and such extraordinary designs!
Come to the garden and see that next to the rose’s thrown
Tulip stands like a royal attendant holding a goblet of wine.

Although somewhat ambiguous, the parallel between the beautiful verses that our poet is giving us, his conversations with the divine, and the wine that revives the “inner faculties,” are unmistakable. Besides, in lyrically expressed true love, the longing never ends. He longs for the conversations and we long for hearing them. We will never truly know if he is the wine-seller who knows the divine mystery or not, but we take charge of our own journey as we read them.

 

PHOTO © MOHAMMAD REZA DOMIRI GANJI

SUBSCRIBE TO READ FULL CONTENT